jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "as i": 31 records

Tagalog English
saksak2

[Active Verb:]
magsaksak

[Passive Verb:]
isaksak

[Examples:]
1) Magsaksak tayo ng papel sa loob ng bag. (Let us stuff some papers in the bag.) 2) Isaksak mo ang mga papel sa loob ng bag. (Stuff some papers in the bag.)

(verb) to stuff; to cram in clothes as in packing
salok

[Active Verb:]
sumalok

[Examples:]
Sumalok ka ng tubig sa balon. (You fetch some water from the well.)

(verb) to fetch, as in fetching water
sana

[Notes:]
Expresses unreal futurity in the past or doubtful futurity in the present. In the latter sense, expresses modesty in a request, as IPAGLALABA SANA KITA NG DAMIT NGUNIT WALA AKONG SABON, I would have washed your clothes for you, but I didn't have any soap.

with hope
sangla

[L2 Definition:]
(var) SANLA

[Notes:]
Chinese

(noun) pledge (as in pawning); mortgage
sira1 (noun) a tear (as in clothing); a defect
taklob1

[Active Verb:]
magtaklob

[Passive Verb:]
itaklob

(verb) to cover, usually provided with overlapping sides; to put one side over on the other as in a sandwich
tinag

[Active Verb:]
tuminag

[Passive Verb:]
tinagin

[Examples:]
1) Tuminag ang kanyang mukha sa liwanag ng araw. (Her face was illuminated by the sun's light.) 2) Patinagin natin ang bahay na madilim. (Let us brighten up the dim house.)

(noun) shine, illumination (verb) to illuminate, to brighten up (idiom) to understand, to enlighten (adj) bright, shiny
tirik1

[Active Verb:]
tumirik

(verb) to look straight upward, as in a state of delirium
tutok2

[Passive Verb:]
tutukan

(verb) to stick up (as in a holdup)
ukit

[Active Verb:]
mag-ukit

[Passive Verb:]
ukitin

(verb) to carve; to engrave, as in sculpture

Results Page:
Previous 1 2 3 4 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
ayaw mo (3), chic (21), darating (2), isay (1), sanay (2), she (43), sm (51), sulsul (1), air (58), ay ka (25), bano (2), basta (4), bisikleta (4), bodi (1), brand (1), depravity (1), figure (4), habi (7), hakab (1), halata (2), harang (4), here (85), hey (25), isig (5), kidd (1), kumulog (1), kung (32), lihi (9), lipung (1), minan (1), miss (22), ng mainit na (3), nunu (2), orange fruit (1), phili (14), pit (93), poy (4), puntas (1), ready (16), sa u (13), saman (11), should not (45), siyanga ba (2), stak (4), stub (3), the stuff (1), tibay (1), to think (1), umasa ka (2), uny (2), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 21-04-2024